Агентский контракт с китайской компанией образец

Агентский контракт с китайской компанией образец

Агентский договор

Для выполнения поручения Принципала Агент вправе привлекать третьих лиц. 4.5. Отчет предоставляется по выполнению поручения Принципала и по любому его запросу.

5. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ВЗАИМОРАСЧЕТЫ 5.2.

Заказчик производит оплату в Евро или Долларах США на счет Исполнителя в течение 3-х банковских дней на основании выставленного Исполнителем счета, или иным оговоренным Сторонами способом.

5.3. В случае оплаты счета в иной валюте требуется предварительное согласование с Исполнителем. 5.5. В случае просрочки платежа виновная сторона несет материальную ответственность в размере 0,1% от общей суммы данного платежа за каждый день просрочки. 7.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его заключения и действует до 31 декабря 2011 года. 7.2. В случае если до истечения срока, указанного в п.

Агентские договоры образцы бланки

В соответствии с российским законодательством агентскими договорами называются такие, по которым одна из сторон-участников (агент) принимает на себя обязанности выполнять поручения для другой (принципал) юридические или сходные с ними действия.

Основными особенностями данного соглашения является то, что оно возмездное (оплачивается принципалом). Второй особенностью является тот факт, что исполнитель (агент) может производить действия как от своего имени, так и от имени заказчика (принципала). В соответствии с условиями соглашения появляются обязанности именно у заказчика.

Это происходит в результате сделок с третьими лицами за счет него и от его имени.

Основные условия агентских соглашений Если в тексте соглашения ничего не сказано о порядке выплаты, деньги должны поступить в адрес агента в семидневный период. Началом этого периода считается предоставление принципалу отчетов о выполненной работе (за период).

Данное соглашение может быть заключено как на конечный период действия, так и не иметь его. Допускается введение в текст соглашения запрета на подписание подобных договоров с другими исполнителями (агентами).

То есть, в указанной в договоре сфере у данного заказчика может быть только один агент.

Такое же требование может выдвинуть и принципал. В этом случае у агентской компании будет один заказчик.

Оба эти условия являются законными.

Вторичное агентство. Субагентские договоры Для исполнения своих обязательств исполнитель (агент) имеет право привлекать третьи лица (субагентов). Для этого заключаются субагентские договора. В них агенты становятся принципалами.

Заключение подобного соглашения никоим образом не меняет и не отменяет обязанности первичных агентов перед своими принципалами.

В основном соглашении допускается введение обязанностей исполнителя заключать вторичные (субагентские) соглашения на определенных условиях. Также может быть введен категоричный запрет на привлечение субагентов.

В отношении разрыва договоренностей можно заметить следующее: Ниже расположен типовой бланк и образец агентского договора вариант которого можно скачать бесплатно.

Работа с Китаем

Как известно, рельсовые перевозки мультимодальны и состоят из двух видов доставки: железнодорожной, когда груз доставляется на станцию назначения, и автомобильной, когда товары развозят непосредственно заказчикам. Посылки, отправляемые почтой, могут задержаться по ряду причин, указанных ниже.

Размещение товарного склада. Многие факторы зависят от месторасположения складских помещений, а также их удаления от отделений сортировки международной почты. Если объекты находятся рядом, сортировочные центры быстро обрабатывают поток отправлений. Вид оформления отправки. Заказы, оформленные продавцами через Интернет, поступают в обработку первым делом, однако это удобство еще оценили не все, поэтому процесс отправки затягивается.
6) Бесплатная доставка товаров. Такие предложения встречаются довольно часто.

Как заключать контракт с китайцами, или Помоги себе сам

Кто знает — подтвердит, кто не знает — тому сообщаем: китайцы не любят показывать свои документы и очень неохотно что-то подписывают.

При этом они предпочитают работать с заказчиками по предоплате. Простому русскому бизнесмену такие расклады не сулят ничего хорошего. Примем за аксиому: идти на поводу у поставщиков из КНР нельзя — себе дороже.

Поэтому контракт, контракт и еще раз контракт! Китай называют фабрикой мира, местные компании торгуют со всей планетой и, казалось бы, должны играть по общепринятым правилам. Но есть такая штука, как китайский менталитет, а он, как и русский талант, проявляется везде.

Подписывать бумаги нужно обязательно! Источник: matinee.co.uk Свидетельство о регистрации юридического лица. Источник: blog.myved.com Для начала убедитесь в том, что компания, с которой вы связались, не липовая.

Попросите выслать вам пакет регистрационных документов, подтверждающих, что фирма реальная и что она имеет право вывозить товары за границу.

Но даже если менеджер компании резво отправил вам все документы, это не гарантирует отсутствия проблем в будущем. Таблички «Опасно, убьет» нет, но что там за воротами — наверняка неизвестно.

Это же китайцы. На кону —не только ваши деньги, но и репутация.

Источник: blog.myved.com При заключении внешнеэкономической сделки китайская компания должна подписать соответствующий договор.

Эта норма прописана в Законе КНР «О договорном праве», который приняли в 1999 году. В предыдущей статье мы останавливались на некоторых обязательных пунктах договора.

Помимо вопросов качества (в том числе технических характеристик), порядка оплаты, возврата бракованного товара и средств, обратите внимание на такие положения: Зарегистрируйте свою торговую марку в Китае.

Источник: corporationchina.com Расчет стоимости единицы товара.

Это страховка, которая избавит вас от необоснованного повышения цен без согласования с вами. Материал, из которого изготавливаются изделия. Пропишите в документе пункт о запрете на изменение состава продукции. Иначе китайцы найдут некачественный аналог, чтобы удешевить производство. Способ упаковки (экономят даже на этом). Неустойка за срыв сроков отгрузки и поставки товара (этим грешат многие поставщики).

Действия при форс-мажорах. Учитывайте, что в Китае нередко происходят наводнения, оползни и другие стихийные бедствия. Не лишним будет поинтересоваться географическими особенностями провинции, в которой расположен завод. Китайский завод, разрушенный в результате оползня.

Источник: spynet.ru Пакет экспортных документов, которые поставщики оформляют для вас бесплатно (их названия, количество копий и пр.). Китайский арбитраж. Источник: chinaiplawyer.com Круглая красная печать со звездой.

Источник: csymbol.com В процессе переговоров настаивайте на своем, но не ведите себя агрессивно. Хорошие личные отношения крайне важны для успешных сделок с китайцами.

Да и споры между уважающими друг друга людьми разрешаются быстрее и малой кровью.

Подготовка и заключение контракта

Заключение контракта включает в себя три стадии — это согласование технологии производства и качества товара, согласование условий сделки (сроки, оплата, условие поставки, претензии, штрафы и т.д.) и четкое фиксирование их на бумаге.

В подготовке контракта участвуют наши специалисты по Китаю, юристы, специалисты по ВЭД, по логистике, таможне, валютным финансам и бухгалтерии, специалисты по налогам и переводчики с опытом не менее 5 лет работы с КНР. Услуги ТД «CHIN-RU» при обсуждении сделки и заключении контракта с китайским производителем: Подготовка и заключение ВЭД-контракта с выбранным в Китае партнером проходит по следующей схеме.
На что надо обратить особое внимание? Все это можно упростить, воспользовавшись нашей комплексной услугой «ВЭД-аутсорсинг».

Вы просто передаете эту работу, риски и ответственность нам. Наши клиенты не испытывают разочарования в работе с Китаем!

Агентский договор при внешнеэкономической деятельности

Агентский договор – это одна из форм отношений посредничества, сочетает в себе элементы поручения и комиссии. Предмет агентского договора – оказание посреднических услуг, совершение агентом различных юридических/фактических действий. Сторонами соглашения могут быть физические, юридические лица, индивидуальные предприниматели, обладающие полной дееспособностью.

Называются они:

  • агент – реализует предмет договора за счёт и от имени принципала/от своего имени, оставаясь независимым;
  • принципал – поручает агенту совершать определённые действия.

К особенностям договора можно отнести: Основные условия договора: Стороны могут также оговорить:

  • основания и порядок расторжения договора;
  • порядок разрешения споров;
  • форс-мажорные обстоятельства.

Срок действия – несущественное условие, он может быть как ограничен самими сторонами в сделке, так и не ограничен. В последнем случае, договор считается заключённым на неопределённый срок. Соглашение оформляется письменно, стороны должны проставить свои подписи и, если есть, печати.

По желанию, договор можно заверить у нотариуса. Регистрации в государственных органах не требуется. К правам агента относят:

  1. Удерживать вещи, принадлежащие принципалу, в целях обеспечения своих интересов.
  2. Требовать и получать возмещение.
  3. Если не запрещено, заключать субагентский договор.

Обязанности: К правам принципала относят:

  • получать сведения о ходе исполнения договора;
  • отказаться от исполнения договора.

Обязанности принципала:

  • принять исполнение;
  • возмещать расходы, оговоренные в соглашении;
  • выплачивать вознаграждение;
  • выдать агенту соответствующую доверенность;
  • сообщать ему необходимую информацию.

Условия оплаты оговариваются сторонами в самом соглашении.

Стороны должны указать:

  • способ оплаты;
  • валюту;
  • сумму в цифрах и пропись;
  • размер НДС;
  • срок действия соглашения;
  • с какой периодичностью уплачивается вознаграждение.

Бланк соглашения заполняется сторонами в письменной форме. Он должен содержать следующие положения: Соглашение оформляется в двух экземплярах.

Все спорные ситуации рассматриваются в Арбитражном суде.

Торговые отношения с Китаем

Дата публикации: 04.09.2016 2020-09-04 Статья просмотрена: 1603 раза Леонова Д.

Ю. . Контракты на поставку: требования, особенности оформления, анализ перевода // Молодой ученый. — 2020. — №17. — С. 531-535. — URL https://moluch.ru/archive/121/33530/ (дата обращения: 11.06.2019).

Требования к контракту. Особенности оформления контракта с китайскими партнерами. Форма и содержание контракта должны конкретно отражать ту экономическую «мысль», которую хотят реально претворить в жизнь партнёры [4].

Но самое главное — это то, что подписание такого «дополнительного» контракта перечеркивает все те контрактные документы, которые были подписаны ранее.

Анализ перевода международных контрактов (на материале китайского и русского языков).

В качестве примера, рассмотрим внешнеторговый контракт на поставку [4].

北京市中国食品出口公司,以下简称“售方”与莫斯科市全俄罗斯食品国外贸易公司,以下简称“购方”签订本合同如下: … «Контракт на поставку консервов из КНР 根据年月日俄罗斯联邦与中华人民共和国双国政府间之贸易协定于_____年货物供应项下,在大连港口船面或___________或___________车站售方车上交货条件下,售方售出,购方购入家禽罐头_____公吨。 购方有权征得售方同意后,将货物运输条件更改之(海运改陆运,陆运改海运)。 Обусловленное контрактом количество Продавец вправе поставить с отклонением в пределах плюс минус 5 %. Покупатель имеет право с согласия Продавца изменить условия транспортировки товара (морскую транспортировку заменить транспортировкой по суше, транспортировку по суше заменить морской)».

售购双方协议,本合同所供货物之品质,应由购方专家亲自至售方工厂指导试制,根据试制样品进行生产并提出技术条件,作为本合同不可分割之一部分。 此项价格,应了解为在大连港口船面或___________或___________车站售方车上交货之价格。包皮包装及标记费均包括在货物价格内,不另作支付。 如_____年售购双方国间之贸易中采取其他价格基础时,则合同价格亦随之而变更。 Стороны договорились, что цена на поставляемые по настоящему контракту консервы из домашней птицы устанавливается ___________ рублей за тонну веса нетто. Упаковка должна обеспечить сохранность товара во время его перегрузки на пограничной станции, на каждом месте товара наносится стойкой краской маркировка следующего содержания: 1)наименование завода — изготовителя, 3 квартал _____ года, _____ тонн, 4 квартал _____ года, _____ тонн».

  1. 售方账单二份,
  2. 中俄铁路联运单副本一份,
  3. 货物明细书二份,
  4. 抽查过磅记录二份,
  5. 带化学分析的品质检验证书正副本各一份。

Платеж за поставляемый по настоящему контракту товар производится в соответствии с порядком, установленным «Общими условиями поставок товара». Необходимо предъявить следующие документы: Расчет стоимости поставляемого товара производится в соответствии с сертификатами качества и счетом на соответствующую партию товара».

本合同制成两份各以中俄文书就,两种文字之条文具有同等效力。 Во всем, что не предусмотрено настоящим контрактом, стороны руководствуются «Общими условиями поставок товаров».

В случае если вышеуказанные «Общие условия» будут изменены, настоящий контракт также будет изменен в соответствии с новыми условиями.

Обязательство сторон по настоящему контракту ограничиваются поставкой в _____ году из КНР в Россию _____ тонн консервов из домашней птицы. Настоящий контракт составлен в двух экземплярах.

Каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу».

售方:北京市中国食品出口公司海淀区垂虹园6号楼12室 Продавец: Китайская компания по экспорту продовольственных товаров, Пекин, район Хайдян, Чхуихунюань дом 6, офис 12 Покупатель: 119021, Россия, Москва, Зубовский бул., 35, стр.3»

H1 Контракты с предприятиями из Китайской Народной Республики

Provisional Regulations on the Establishment of Foreign-Funded Joint Stock Companies Limited Company Law of the People’s Republic of China Law of the People’s Republic of China against unfair Competition Regulations on the Administration of Agent Business for Cross-Straits Cargo Shipping Arbitration Law of the People’s Republic of China China Maritime Arbitration Commission Arbitration Rules

(на русском, английском и китайском языках) (Публикация № H1.b2) Настоящий контракт представляет собой несколько сокращенную версию Контракта № H1.A1.

(на русском, английском и китайском языках) (Публикация № H1.с) Детально проработанный строительный контракт на возведение гражданских и промышленных сооружений в Китае.

(Публикация № H1.с5) Sino- Distributor Agreement (Публикация № H1.d2, на русском и английском языках) Дистрибьюторский контракт адаптированный с учетом деловой практики и законодательства КНР. Может использоваться для организации сбыта китайской продукции в России Contract for Joint Venture Using Chinese and Investments

(на русском, английском и китайском языках) (Публикация № H1.e1)

(на русском, английском и китайском языках) (Публикация № H1.e2)

Агентский договор

1.2. Настоящий договор действует на территории .

  • ;
  • совершать иные действия по поручению Принципала.

2.2.

Агент обязан исполнять данное ему поручение в соответствии с указаниями Принципала.

Указания Принципала должны быть правомерными, осуществимыми и конкретными. 2.3. Агент обязан выполнять действия, указанные в п.2.1 договора, лично и не вправе заключать субагентские договоры с другими лицами. 2.4. Агент обязан сообщать Принципалу по его требованию все сведения о ходе исполнения поручения.

2.5. Все полученное Агентом от третьих лиц для передачи Принципалу Агент обязан передавать Принципалу не позднее . 2.6. Агент несет ответственность за сохранность документов, имущества и материальных ценностей, полученных им от Принципала или третьих лиц в процессе исполнения настоящего договора. 2.7. После исполнения или прекращения настоящего договора Агент обязан без промедления возвратить Принципалу доверенности, срок действия которых не истек, и представить отчет о ходе исполнения поручения по утвержденной Принципалом форме.

2.8. Агент обязан также выполнять другие обязанности, которые в соответствии с настоящим договором или законом возлагаются на Агента.

2.9.1. Выдать Агенту доверенность на совершение действий, указанных в п.2.1 настоящего договора. 2.9.2. Без промедления принять отчет Агента, все предоставленные им документы и все исполненное им в соответствии с договором.

2.9.3. Обеспечить Агента всем необходимым для выполнения настоящего договора. 2.9.4. Уплатить Агенту обусловленное настоящим договором вознаграждение. 3.1. Вознаграждение Агента по настоящему договору составляет рублей.

3.2. Вознаграждение выплачивается Агенту в следующем порядке: . 4.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения одной из сторон обязательств по настоящему договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством. 4.3. В случае просрочки предоставления Агенту причитающегося ему вознаграждения Принципал обязан уплатить Агенту пени в размере % от суммы долга за каждый день просрочки.

4.4. В случае нарушения Агентом каких-либо условий настоящего договора он выплачивает Принципалу штраф в размере рублей.

Выплата штрафа осуществляется путем удержания Принципалом соответствующих денежных сумм из вознаграждения Агента. 5.3. В случаях наступления обстоятельств, предусмотренных в п.5.1 настоящего договора, срок выполнения стороной обязательств по настоящему договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют эти обстоятельства и их последствия. 6.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между сторонами по вопросам, не нашедшим своего разрешения в тексте данного договора, будут разрешаться путем переговоров.

6.2. При не урегулировании в процессе переговоров спорных вопросов споры разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством.

7.1. Настоящий договор может быть изменен или прекращен по письменному соглашению сторон, а также в других случаях, предусмотренных законодательством и настоящим договором. 8.1. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации. 8.2. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежаще уполномоченными на то представителями сторон.

8.3. Все уведомления и сообщения в рамках настоящего договора должны направляться сторонами друг другу в письменной форме. 8.4. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания сторонами.